雲居日記–雨季鄉居 / Cloud Residence Diary - the life in rainy season's village
騰衝的雨季裡最讓客居的人們難以適應的,無非就是那種每天連綿細雨的陰雨天了。不便出行的狀況下,人往往更願意待在屋子裡。望著院子裡的雨景,是有幾分的愜意。只是這樣連續幾天下來,人在高濕度的空氣裡久了,難免會產生煩悶感,教人難以排解。 What the most unendurable in the rainy season of Tengchong for people who long stay in it, should be nothing but the rainy days that are drizzling every day. People are more likely to stay in the house while they are inconvenient to go out. It is some cozy to look at the rain in the yard, however, if the weather is like this for several days, people in the high-humidity air for a long time will inevitably feel bored, which is hard to be relieved. * * * * * 儘管這樣的天氣令人煩悶,在院子裡看著花木在有限的陽光、充沛的雨水裡努力地生長著,心裡油然而生幾分欣慰;喝著雲南這片土地上的百年老樹所生長出來的普洱生茶,這種在熱天裡能讓人感覺沁涼的飲品,在這種濕涼的天氣裡竟然也能在人的身體裡產生出一種特別的暖意。 Although the weather is boresome, when I saw the flowers and trees in the yard to grow in the limited sunshine and abundant rain, my heart was a little bit gratified; when I drank the Pu'er raw tea t...