雲居日記-里仁為美 / Cloud Residence Diary - Virtuous Manners which Constitute the Excellence of a Neighborhood
這座古老的邊陲小城,漢文化的極邊之地,往前的那片一馬平川的平地通往風土迥異的異邦,往後的那片崇山峻嶺才是先祖一步一腳印的來路。
也許是因為這樣,有別於本國的其他漢文化地區,這裡的人們對鄉里、對祖先、對文化的情感,都足以媲美海外的華人地區。由是可知,對生命的憐憫、對文化的熱愛,是每個人與生俱來的。
時局的擾攘、文化的衰頹,大環境下的我們能做的還很有限。然而,優雅的文字、美麗的圖畫、動人的音樂,無不都是源於內心的一絲觸動。
里仁為美,與其找一個美好的地方居住,不如為自己的內心留一片淨土。就讓一切的美好,從小小的善念開始吧!
The ancient border town, which is the most far away edge of the Han culture, has plains bordered on the foreign country of different terroir and culture in its front, while has high mountains and lofty peaks with the trails from which the ancestry came in its back.
Perhaps because of this, different from other Han culture areas in the country, people's affection for their hometown, ancestry and culture in this area are comparable to the overseas Chinese areas. From this, we can see that the compassion for life and the adoration for culture are inherent to everyone.
The chaotic current situation, the declined culture, what we can do are very limited in such an environment. However, the elegant writings, the beautiful pictures, and the touching music, these are all originated from a touch of heart.
As the saying goes, it is virtuous manners which constitute the excellence of a neighborhood (里仁為美,《The Analects》). Rather than find a good place to live, it will be even better to keep a pure land for one's own heart. Just let all the good start from a little good intention!
丁酉,大寒(1/20/2018)
@騰衝,雲南省,中國(Tengchong, Yunnan province, China)
也許是因為這樣,有別於本國的其他漢文化地區,這裡的人們對鄉里、對祖先、對文化的情感,都足以媲美海外的華人地區。由是可知,對生命的憐憫、對文化的熱愛,是每個人與生俱來的。
時局的擾攘、文化的衰頹,大環境下的我們能做的還很有限。然而,優雅的文字、美麗的圖畫、動人的音樂,無不都是源於內心的一絲觸動。
里仁為美,與其找一個美好的地方居住,不如為自己的內心留一片淨土。就讓一切的美好,從小小的善念開始吧!
The ancient border town, which is the most far away edge of the Han culture, has plains bordered on the foreign country of different terroir and culture in its front, while has high mountains and lofty peaks with the trails from which the ancestry came in its back.
Perhaps because of this, different from other Han culture areas in the country, people's affection for their hometown, ancestry and culture in this area are comparable to the overseas Chinese areas. From this, we can see that the compassion for life and the adoration for culture are inherent to everyone.
The chaotic current situation, the declined culture, what we can do are very limited in such an environment. However, the elegant writings, the beautiful pictures, and the touching music, these are all originated from a touch of heart.
As the saying goes, it is virtuous manners which constitute the excellence of a neighborhood (里仁為美,《The Analects》). Rather than find a good place to live, it will be even better to keep a pure land for one's own heart. Just let all the good start from a little good intention!
丁酉,大寒(1/20/2018)
@騰衝,雲南省,中國(Tengchong, Yunnan province, China)









留言
張貼留言