雲居日記 - 2022的開始 / Cloud Residence Diary - the beginning of 2022
2022新年度的伊始,趁著大晴天造訪了這個近得不會想特別去造訪的濕地。
無雲的藍天、澄澈的水波、搖曳的蘆葦、靈動的水鳥,竟也在腦海裡響起一段段熟悉的旋律。
這樣的水邊風景,是古琴曲《平沙落雁》,是齊豫的《船歌》,也是黛青塔娜的《青海湖》...
2022新年
于 騰衝
* * * * * * * * * *
At the beginning of 2022, taking advantage of the sunny day, the wetland that is so close and too lazy to specially go to is visited.
Up to my surprise, the cloudless blue sky, the clear water waves, the swaying reeds and the agile waterbirds jointly play some familiar melodies in my mind.
This kind of waterside scenery can be the guqin song "Wild Geese Descending on the Sandbank", Qi Yu's "Boat Song", and Daiqing Tana's "Qinghai Lake"...
New Year 2022
@ Tengchong, China
* * * * * * * * *
《平沙落雁》-吳兆基
"Wild Geese Descending on the Sandbank" - Wu Zhao Ji
《船歌》-齊豫
"Boat Song" - Qi Yu
《青海湖》-黛青塔娜
"Qinghai Lake" - Daiqing Tana
* * * * * * * * *
留言
張貼留言